公告版位
翻譯內容請勿轉載~ 翻譯錯誤請不吝指教 我會很開心的 日文內容皆取自日網 有不適部分請告知

目前分類:REPO (13)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 沒有去只好狂看WS

下面圖多請注意  真的可以說是夢幻的一場演唱會呢www

真希望能有DVD  收在專輯後也沒關係  拜託請一定要出阿

 

 

文章標籤

ningin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我想明天還要上班我卻不睡覺還在這寫翻譯是神經病一枚
日文真的超爛還是硬要翻  因為嵐真的好棒!!!!光看repo都讓人熱血沸騰~(笑
能夠喜歡你們真好

 

ningin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這段我超級有印象我笑好久 而且是最近看的

但是就是忘記是哪個節目了T^T

哪個好心人知道的話請再告訴我大感謝

我只能說神經愛拔桑你真是無敵好脾氣耶  然後罵人也會說錯只能說太天然

====

ningin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

其實一開始是在整理雜誌檔案,但莫名的就看了起來

找了網路上好心人翻譯的第一部分,覺得真是意外坦然的阿和讓人很感興趣

不是彎彎曲曲的裝飾掩蓋自己的想法而是直球敘述真的很少見呢

果然不同的雜誌會開起不同的開關

關於運氣是最喜歡的一段  所以就先挑出來寫了

ningin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

考古時意外的發現

最近好多負面的情緒喔  看到這個很久以前的報導還是很感動

沒能CD出道而是走上演員之路雖然跟大家不同  但是這是你的選擇實在太好了

 

ningin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

能夠採訪阿和並理解整理成文字  我覺得真的是超厲害的人

這次more的主題是自我價值  副標總結的兩句話真的是超級認同!!

簡単には本音を言わないのに、大切なところは嘘をつかない。
不會輕易地就說出心裡話 但是重要的時候絕對不會說謊

然後訪談說到了解自己的人  果然莫過於相處最久的相葉呢(心

ningin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 24小時雜誌大轟炸已經開始了wwww

看到有趣的訪談忍不住來練練 

我發現我否定句和肯定句已經有點無法分辨了耶  果然久沒碰真的會生疏

以下掃圖  wb高力豆沙  提供  =>非常感謝

翻譯理解如果有錯歡迎不吝指正www

ningin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

每個月都要吶喊一次more能有nino的連載實在太好了!!

這期真是滿滿的點大滿足

以下純紀錄非逐字翻請注意

 

---

ningin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


有人翻出了nino的喜歡的東西清單所以順手紀錄一下
青之炎裡越野自行車的角度看到的海邊的畫面!!
莫名的很悲傷  最後一段的獨白孤單的好像全世界只剩下他
好險阿和喜歡的東西都很溫暖

ningin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

福岡場翔最後的挨拶翔引用了他喜歡的rap曲[素晴らしき世界]開頭
一直以為是嵐的那首 但是歌詞翻來翻去就是找不到類似的歌詞(笑
結果翻了日飯網站才發現是神門さん的歌

出会えた事を尊く思います、心から嬉しく思います

ningin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

恭喜阿和有新工作!!!! 而且是東野桑的作品翻拍電影

(雖然我還是覺得東野桑的作品最好看是他還沒開始大紅時XD)

今年夏季開拍 2013年公開上映!!!

我已經迫不及待了~(音符  希望獨步快點買版權翻譯 上映前可以有翻譯本可以看阿

ラチナデータ官網  以下 コメント ~

ningin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

對成員的感謝~
我好喜歡授業裡的這個cona~~ 所以找了repo用破爛的程度記錄一下~~

 

6/25 11:00

ningin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:ARASHI CD 出道日期 八碼
  • 請輸入密碼: